We ♥ 上木彩矢
 
HomeWebsiteFAQSearchRegisterMemberlistUsergroupsLog in

Share | 
 

 USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Sat 24 Nov 2012, 5:30 pm

  USELESS TIME

Words: Aya Kamiki / KROW Music: SCHON Arrangement SCHON

I'm sure we are close to the break down
Every day I get new doubts.  Nothing changes in this world.
It's coming, yeah It's coming
Standing alone in same old place.  Where I can't see the real truth
I gotta get moving cause I'm loosing something I can't loose now

ここから抜け出さなくちゃ 今

Let's call it a end.  If we are choosing someone to blame on
次のステージ 途切れることなく
Let's try it again.  If we are living for the useless time
終わりこそが新たなスタート

It's another time of our lives.  So I gotta keep my head straight up
Cause the world is coming to the end
It's over.  Yeah It's over
Looking Back on my old days.  Where I can't see the real truth
I gotta start moving cause I'm loosing someone I can't loose now...

ここから駆け出さなくちゃ 今

Let's call it a end. If we are choosing someone to blame on
溢れるサウンド 途切らすことなく
Let's try it again.  If we are living for the useless time
終わる事が新たなスタート

真実の愛なんて誰も理解できない だから探し続けているMy Life
不安定だからこそ這い上がった時に 超えるエネルギーが溢れ出す
今解き放て。

Let's call it a end.  If we are choosing someone to blame on
次のステージ 途切れることなく
Let's try it again.  If we are living for the useless time
終わりこそが新たなスタート
Time has come,  It's our NEW WORLD.


Last edited by cybermoneygod on Tue 27 Nov 2012, 2:09 pm; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: USELESS TIME (romaji)   Sat 24 Nov 2012, 5:38 pm

USELESS TIME (romaji)

I'm sure we are close to the break down
Every day I get new doubts. Nothing changes in this world.
It's coming, yeah It's coming
Standing alone in same old place. Where I can't see the real truth
I gotta get moving cause I'm loosing something I can't loose now

Koko kara nukedasa naku cha Ima

Let's call it a end. If we are choosing someone to blame on
Tsugi no stage Togireru koto naku
Let's try it again. If we are living for the useless time
Owari kosoga Aratana start

It's another time of our lives. So I gotta keep my head straight up
Cause the world is coming to the end
It's over. Yeah It's over
Looking Back on my old days. Where I can't see the real truth
I gotta start moving cause I'm loosing someone I can't loose now...

Kokokara kakedasanakuchya Ima

Let's call it a end. If we are choosing someone to blame on
Afureru sound Togirasukotonaku
Let's try it again. If we are living for the useless time
Owari kosoga Aratana start

Shinjitsu no ai nante daremo rikai dekinai
dakara sagashi tsuzuketeiru My Life
Fuantei dakara koso hai agatta tokini
Koeru enerugee ga afure dasu
Ima toki hanate.

Let's call it a end. If we are choosing someone to blame on
Tsugi no stage Togireru koto naku
Let's try it again. If we are living for the useless time
Owari kosoga Aratana start
Time has come, It's our NEW WORLD.



Last edited by cybermoneygod on Tue 27 Nov 2012, 2:10 pm; edited 2 times in total
Back to top Go down
View user profile
miss_pickledpossum
Starting Another Day
avatar

Female Number of posts : 734
Age : 22
Favorite Song of Aya : whenever you're gone today
Localization : New Zealand
Registration date : 2009-10-06

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Sun 25 Nov 2012, 1:08 am

thank you so much!

and is it okay if post the lyrics from the V/S pamphlet on my lyrics journal? crediting you of course! :)
Back to top Go down
View user profile
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Sun 25 Nov 2012, 3:39 pm

No need to credit me. You do whatever you want to do, and that is fine with me. I will also post a translation shortly. I was crazy last night, and I was sick all day long. Also, these four songs are bit difficult to translate. As soon as my ears are fixed, i will work on them.
Back to top Go down
View user profile
Haru-Suano
V/S
avatar

Male Number of posts : 2210
Age : 26
Favorite Song of Aya : youthful diary
Localization : Lyon (France)
Registration date : 2007-08-23

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Sun 25 Nov 2012, 5:30 pm

You're fast ;)
You miss three lines in romaji

真実の愛なんて誰も理解できない だから探し続けているMy Life
不安定だからこそ這い上がった時に 超えるエネルギーが溢れ出す
今解き放て。

:)
Don't worry for the translation, take all the time you need !

_________________


ZODIAC

UROBOROS 2nd EP Release : April 20th, 2016
Back to top Go down
View user profile http://secret.kamiki.free.fr/
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: Whoops!   Mon 26 Nov 2012, 4:02 am

Sorry, I didn't delete the original lines in Japanese you listed, but these lines for romaji are there, which is:

Shinjitsu no ai nante daremo rikai dekinai
dakara sagashi tsuzuketeiru My Life
Fuantei dakara koso hai agatta tokini
Koeru enerugee ga afure dasu
Ima toki hanate.

I noticed that she was not singing the exactly the same lines as the official lyric. As soon as my ears are back in normal, I will write the parts which are different from what is written.

Also, there are bunch of mistakes in both grammar, misspellings, and the way of some expressions in her English. They have to be fixed, too.


Back to top Go down
View user profile
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: USELSS TIME (English)   Thu 29 Nov 2012, 1:04 pm

  USELESS TIME  (English)

I'm sure we are close to a breakdown.
Everyday I get new doubts. Nothing changes in this world.
It's coming, yeah, it's coming,
I am standing alone in the same old place where I can't see the real truth.
I gotta get moving out `cause I'm losing something I can't lose now.

I have to get out of here now.

Let's call it the end if we are blaming it on someone.
The next stage (will be) without being interrupted.
Let's try it again if we are living for useless time.
The end means the new start.

We are in another time of our lives. So I gotta keep my head straight up
`Cause the world is coming to the end.
It's over, yeah, it's over
(I am) looking back on my old days when I couldn't see the real truth.
I gotta start moving `cause I'm losing someone I can't lose now...

I have to run out of here now.

Let's call it the end if we are blaming on someone.
The overflowing sounds (are) without being interrupted.
Let's try it again if we are living for the useless time
To end it is the new start.

Nobody can understand true love. Therefore, I keep searching for it in my life.
Because I am unstable, when I raise up, the exceeding energy will overflow.
Let it release now.

Let's call it the end if we are blaming it on someone.
The next stage (will be) without being interrupted.
Let's try it again if we are living for useless time.
The end is the new start.
Time has come. It's our "NEW WORLD."

(translation & proofreading: Fumio aka cmg)

Back to top Go down
View user profile
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Thu 29 Nov 2012, 1:25 pm


"Everyday I get new doubts. Nothing changes in this world.
It's coming, yeah, it's coming. (or "It's coming, yeah; it"s coming.)

-->She does not specify what is "it." The closest to "it" is usually a reference word.
In this case, it is either "this world," "nothing", and "a breakdown."
Maybe, it means "a breakdown," but I am not sure.

"Let's call it the end if we are choosing someone to blame on."
-->Let's end it if we are blaming on someone.

"Let's try it again if we are living for useless time."
-->I have a feeling this should be
"spending worthless time" instead of "living for useless time."

"gotta"
->I don't like to use "gotta," but I let it stay there.

It's our "NEW WORLD."
-->Well, this pops out of nowhere without an explanation.

"Exceeding energy"
-->"energy beyond what she can release." I may fix this later.

Her English is slightly improved, but her statement is not stated clearly as her previous works in "UNREAL" PPC, in which her English is mysterious and confusing.
In this lyric, she wants to get out to a new world without knowing what a new world is.

Any thoughts? All are welcome. Please discuss.

Back to top Go down
View user profile
Pekaming
The Light
avatar

Female Number of posts : 551
Age : 32
Favorite Song of Aya : Ignorance of a distractional mind
Localization : Barcelona
Registration date : 2007-09-16

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Fri 30 Nov 2012, 7:17 pm

"It's coming" might refer to the following sentences, because she's talking about this change she made in her life. The change is what is coming.
"Gotta" is pretty used, I use it too!
"It's our NEW WORLD" is quite clear to me...She went through a tough time, she has changed (she actually did) and a new era (world) has begun. I say begun because it's not over.
I told her yesterday I have the clear impression that this is not over yet.

If you read the lyrics you can only guess what happened.

Good thing is, she is ready to fight :)
Back to top Go down
View user profile http://twitter.com/#!/Pekaming
cybermoneygod
Starting Another Day


Male Number of posts : 730
Age : 53
Favorite Song of Aya : January 28th two of us
Localization : Tokyo, Japan
Registration date : 2012-05-30

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Sat 01 Dec 2012, 7:22 pm

Thanks. I have another question. This question is also applied to other lyrics, "V/S" and "FANTASTIC WORLD," but who are "we?" I mean, it should be "my NEW WORLD" instead of "our" if she is finding "another" new chapter in her life. These three lyrics are bit confusing to me due to the fact that she eliminates too many words to fit into melodies. Wise move and easy to sing, but now working perfectly well.

Also, who is "KROW?" What did he do with her lyric? Do you know?
Back to top Go down
View user profile
Pekaming
The Light
avatar

Female Number of posts : 551
Age : 32
Favorite Song of Aya : Ignorance of a distractional mind
Localization : Barcelona
Registration date : 2007-09-16

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Sun 02 Dec 2012, 1:59 am

As far as I remember, Krow used to translate into english. Not a good job though. I also recall knowing who this guy was but I swear I don't remember...Not useful here!

About your "me/us" question: I have 3 points for you.

1:if something changes in your life, depending on what it is might affect the lives of the people around you, so you encourage those people to be strong together with you
2: in V/S especially, I would not say she's talking about only herself. She's saying she belongs to a minority of people which are "suffering" the same condition as her, like there's a majority who's trying to suffocate them.
3: in some cases, especially in "poetic" cases, me and we are kind of interchangeble since she has little clue of english.

One question is: I see you're convinced that she has feeling rage against "a man", you say. What if I sugget that it's not one single person?

Also: you have seen the musical so you can think about this.

Don't you notice that RENT has influenced the whole album a lot?

Like, for example: living your life now, there's no past and no future, only now; struggling to go on for being part of a minority but being proud of it; fighting the power and the majority etc.

Back to top Go down
View user profile http://twitter.com/#!/Pekaming
Tamiyo
Communication Break
avatar

Male Number of posts : 127
Age : 24
Favorite Song of Aya : V/S
Localization : Vendée, France
Registration date : 2012-07-02

PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   Wed 09 Jan 2013, 10:47 pm

FRENCH

Je suis sûre que nous sommes proche d'une rupture.
Tous les jours j'ai de nouveaux doutes, rien ne change dans ce Monde.
Ça vient, yeah, ça vient.
Je suis seule, debout dans ce même vieil endroit où je ne peux voir la vérité.
Je dois partir car je perds quelque chose que je ne peux pas perdre maintenant.

Je dois sortir d'ici maintenant.

Disons que c'est la fin si nous rejetons la faute sur quelqu'un.
L'étape suivante ne sera pas interrompue.
Essayons encore une fois si nous vivons pour le temps inutile.
La fin signifie le nouveau départ.

Nous sommes dans un autre chapitre de notre vie. Donc je dois garder la tête haute.
Car le Monde touche à sa fin.
C'est fini, yeah, c'est fini.
Je regarde vers mes vieux jours, quand je ne pouvais voir la vérité.
Je dois commencer à bouger car je perds quelqu'un que je ne peux pas perdre maintenant.

Je dois courir hors d'ici tout de suite.

Disons que c'est la fin si nous rejetons la faute sur quelqu'un.
Les sons débordants ne s'interrompent pas.
Essayons encore une fois si nous vivons pour le temps inutile.
Terminer cela est le nouveau départ.

Personne ne peut comprendre le véritable amour. Par conséquent, je continue de le chercher dans ma vie.
Car je suis instable, quand je me relève, le surplus d'énergie débordera.
Laisse-le sortir maintenant.

Disons que c'est la fin si nous rejetons la faute sur quelqu'un.
L'étape suivante ne sera pas interrompue.
Essayons encore une fois si nous vivons pour le temps inutile.
La fin est le nouveau départ.
Il est temps. C'est notre "Nouveau Monde."
Back to top Go down
View user profile https://twitter.com/EvilaliveTami
juvenire
守りたい...


Female Number of posts : 14
Age : 26
Favorite Song of Aya : Best Of My Love
Localization : China
Registration date : 2013-08-19

PostSubject: WHAT A PITY   Mon 19 Aug 2013, 10:36 pm

I can't download this song in China,we have no source of this song and v/s aibum.
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)   

Back to top Go down
 
USELESS TIME (Kanji / Romaji / English / French)
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» HARUKAZE Single Lyrics
» First time On CD Black Bach - Lamont Dozier '74
» Slow time musically......
» For First Time, Majority of Americans Favor Legal Gay Marriage
» First Time Out on DVD: Miles Davis Live 1973 Stockholm

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Secret Kamiki Forum :: » KAMIKI AYA / 上木彩矢 :: • Her Lyrics • :: • V/S •-
Jump to: